あなたのコトバが あなたをだます/日本語道場2020

「漢字假名まじり文」の日本語をkeywordに私たちの社会の深層をさぐります。

日本人のザンネンな言語環境:連載 7

(承前)……
◎六単塾のせつらセンセもおっしゃってます。
高齢者が英会話の練習を始めたとして、素直な心構えにならなければ、殆ど身につかない。還暦を過ぎて、昔のままの学習法を頑固に守っているようなゴジンは、英語なんぞ諦めた方がよい、と。

◎しかしまた、その一方で、
海外に一度も滞在せず、留学もしたことのない英語の達人が大勢いらっしゃいます。外国人観光客相手のガイドとか、TOEIC・900を獲得したサラリーマンとか……。
◎こういうヒトたちは、仕事のうえで必要なので英語能を身につけるしかなかったのです。
中には高校大学の時に交換留学生として一二年、英語圏に行ったことのある人もいますが、大半は日本国内で身につけた人たちです。海外へ行ったことのない人の方が圧倒的に多い。

◎成人してから英語を身につけようとした時、彼ら彼女らは、仕事をやめて留学するワケにはゆかなかったのです。日本国内にいながら日々英語を使い、読み、しゃべるしかなかったワケです。
こういう立場の人は、身につけた英語能が衰えず、ボキャブラリーも日々増えて行きます。

イラナイ族の方は、ガンコに、それまでの自分のやり方を辞めようとしません。
ザンネンな言語環境 にドップリ漬かったままです。
就学期に植え付けられた学習性無力感にもとづくマイナス・イメージの「口グセ」をいつも発しています。
また、学校英語でなじんだ座学式の学習スタイルが英語学習の正しいやり方だと信じています。「勉強」にしているのです。そして、英文の意味は日本語に訳したコトバで理解できる、と信じて疑いません。
まるで「日本語だけが意味をもっていて、それ以外の言語には意味はそなわっていない」とでもいう風な思い込みです。
「英語で考える」というイメージが感得できないのです。⇒ですから、英英辞典を使いません。

イメージ 1

学習者向け英英辞典/二冊とも、単語の意味を基本2000語彙で説明している。

森喬伸センセのマトメを再確認します。↙
●英文法を無視することから始めろ。
●英語で考える。
●英英辞典を活用する。
●音読と黙読の効用。
●留学は英会話マスターの切札にならない。

どんな音声教材を使うにしても、取り組むアナタは、和式英語のベンキョー法を避けなければなりません。
◎最近の本、本屋の棚で以下の二冊を見かけました。
●「英語で学べば英語はできる」
西ジェームス・著/国際語学社
●「魔法の英語 耳づくり」リサ・ヴォート著/J新書、Jリサーチ出版